首先我不是一个傻子,但是跟这个作者还是有一定距离,作者会带着我们往知识、历史、语言方面走。我当然读的是线装本和PDF本,读完以后觉得他的语言确实很古雅,反正我是写不出来。我最近要翻译一个东西,关于埃及金字塔历史的东西,但是古的语言怎么用现代汉语或者用中国比较古雅的语言翻,我翻不出来,但是学了庞贝《无尽藏》以后,我说太晚了,我稿子已经交出去了,可能再修改也来不及了。这本小说里面的语言可学的地方真是不少。
我刚才看到背板写西方悬疑知识小说,我自己是搞外国文学的,我读这部作品的时候联想起几部作品,譬如说艾柯的《玫瑰的名字》,譬如说丹布朗作品《天使与魔鬼》,再比如《我的名字叫虹》。西方文学的一些手法,我个人认为很明显在这部作品里有所体现,说到具体的一些手法,我认为可以开一个研讨归,在研讨会里说,今天我就不说了。我比较关注的是它的结构,比如结构里面有叙述者,有小说的译者。小说是从古文译过来的。当然还有编者,还有加注的注,有好几层,这些东西肯定是受西方文学的阅读、西方文学的影响。从结构上来看,他在都市东西南北四处奔走,为逃避追杀,因为他身上藏了一个秘密,这个秘密跟历史上很有名的人物,比如说李后主,比如说赵匡胤,又比如说名画,又跟一些文字、图形有很大的关系,这些东西在西方的作品里面能读到,会不由自主的产生一些联想。当然这些联想也许在作者的脑子里早就过完了。总的来说,我再次点头对这部作品表示祝贺。”
余中先先生:《世界文学》杂志主编
|