用户名:
密码:

当前位置:

咬文嚼字:“名至实归”是错的

时间:2014-08-15 08:37来源: 作者:愕然 点击:
实,即实际;名,即名声。“实至名归”的意思是:有了真正的学识、本领或业绩,相应的声誉自然就会随之而来。也说“实至名随”。譬如吴敬梓《儒林外史》第十五回:“敦伦修行,终受当事之和;实至名归,反作终身之玷。”再如钱锺书《围城》三:“王主任要电报

2012年10月14日,《人民日报》第3版载文《莫言获奖名至实归》,文中如是写道:“这两部作品的译者叶戈罗夫接受《消息报》采访时表示,莫言摘得诺贝尔文学奖是名至实归。”

无独有偶。2014年5月8日《人民日报》第4版所载刘盛友先生文章《“杰出”的考量》中也用了“名至实归”:“中年如夏花之灿烂,如日中天,一些人成就卓越,称‘杰出’名副其实;老年如秋叶之静美辉煌,一些人硕果累累,贡献非凡,称‘杰出’名至实归。”

这些个“名至实归”都应写成“实至名归”。将“实至名归”字序颠倒写成“名至实归”是本末倒置,使句意不知所云。

实,即实际;名,即名声。“实至名归”的意思是:有了真正的学识、本领或业绩,相应的声誉自然就会随之而来。也说“实至名随”。譬如吴敬梓《儒林外史》第十五回:“敦伦修行,终受当事之和;实至名归,反作终身之玷。”再如钱锺书《围城》三:“王主任要电报看了,赞实至名归。”

莫言着作等身,技艺高妙,影响深远,荣膺诺贝尔文学奖,真可谓实至名归!一些老年人老有作为,硕果累累,贡献非凡,称其“杰出”,也可谓实至名归!

从逻辑上讲,也是先有“实至”,后有“名归”,不能是相反。所以“名至实归”于理不合。(此文发表于2014年第8期《咬文嚼字》)


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
精品图书在线阅读

城市表情:城市改造之路

作者:范小青

《城市表情》围绕一座历史文化名城“南州”的建设改造来展开叙述。其中各种各样的困难、矛盾不断出现,因此故事情节也…

栏目列表
推荐内容
热点内容