问:您对中国出版您的作品有什么意见和建议吗?
答:我感到遗憾的是,由于多种情况,在20世纪60~80年代期间我的作品被介绍到中国的途径不曾畅通,曾经堵塞。
我认为中国将在21世纪的社会及世界观的作用起着重大意义。鉴于这一原因,以及我们两个国家在地理上的相邻,如果我的作品能够有高质量地翻译以及符合中国读者需求的印数,我会非常高兴的。
向中国读者致以最诚挚的祝愿,祝您和您的同事们在俄罗斯文学研究方面取得成就!
问:在接受《论据与事实》的采访时您的夫人曾谈过你们和睦的家庭,讲过你们的儿子叶尔莫莱是个汉学家。为什么他会去学中文?
答:我们的孩子在佛蒙特州长大,您高兴的是叶尔莫莱是个汉学家,为什么他会去研究学习汉语!当然了,最好去问他,当我们生活在佛蒙特州时,我们的儿子们也在那里长大,当时他们都很小……斯捷番还不到3岁,当我们从瑞士到美国时叶尔莫莱才5岁,这样他们的童年、少年、青年时代均在佛蒙特度过,我们经常给他们灌输这种概念,他们是俄罗斯的小男子汉们。所有的时间都思念着俄罗斯,听的也全是俄罗斯新闻。在家中所有的人均只讲俄语,孩子们的兴趣恰恰是中国是俄罗斯的邻国。也就是在那个时候,也许永远永远也不可能回到俄罗斯。叶尔莫莱认为,他已掌握了俄语、英语。英语是他在中学学的,俄语在家中就学得不错。如果他再学会汉语,这就好像是21世纪将支撑世界的三个支柱。现在俄罗斯处于困难境地,但我们仍然坚信,俄罗斯会重新强大起来的,中国作为俄罗斯的邻国,对我们来说十分有益和重要。叶尔莫莱很早就有这种兴趣。在他还很小的时候,在16岁时开始学习汉语,在英国有一所很好的学校,那里讲授9种语言,其中也有汉语。后来他与学校的人一起去过中国。他在英国学习,学校组织去中国两个星期,包括学生、几个家长和教师。他非常赞叹中国的美好景色。他们去过的地方不是很多。但在两个星期内可以看到许许多多。当然了,他们是以旅游者身份去的,但他们毕竟去过了中国,到了一些地方。去了长江,看了北京周围。他惊诧于中国自然风景的壮丽与美好,并深深喜欢这一切。他希望自己应该而且一定会再次去中国。当他结束学业,毕业于英国的伊顿公学后又考入了哈佛大学……在还没有毕业时他去了中国台湾一年,在那里研究语言,然后又回来了,写了论文,后又回到中国台湾工作了两年,现在已去了北京,近两年将在莫斯科,然后回中国。 |